法廷提出用/反訳書
裁判に証拠資料として提出される記録「反訳書」は、発言内容を厳正・忠実に「写す」ことが求められます。
聞き取れない部分の加筆・修正、聞き取れる部分の削除はいたしません。
登場人物の語り口や言葉癖は、すべて正確・厳密に「聞こえたとおり」に反訳します。一言一句の発言を大切にする場合に、
ご指定ください。
反訳書作成
録音1時間あたり 30,000円(税込 33,000円) 納期(中4日)
法廷提出用反訳書に準じた記録用の反訳で原稿の訂正・証明印不要のものは、録音1時間あたり 23,000円(税込 25,300)とします。
準じた反訳の場合、原稿(Wordデータ等)納品はEメール添付とさせていただきます。
※法廷提出用または記録用をご依頼される場合「文書化したい音声の範囲」を、弁護士に相談されてからのご依頼をお勧めいたします。
※個人のお客様からのご依頼については前払いとなります。
納期(中4日)とは、音声の受領日と土・日・祝祭日を除く5営業日目です。
1時間増えるごとに納期が1営業日延びます。
反訳書はプリントアウト納品となります。宅配便でのお届けとなるため、納期を1営業日多く頂戴いたします。
反訳書の文書データ(Wordデータ)は、お渡しできません。
反訳書には当社代表の記名・捺印を行い、その正確さを保証します。
守秘義務を厳守いたします。
反訳書が届きましたら、先ずご確認ください。聞き取りにくい言葉など、聞き違いが生じることはありますので、その場合は、
修正書き込みの上ご返送ください。直ちに保存原稿との照合を行い、訂正が必要な箇所は訂正いたします。
(再納品は1回のみとなります)
録音状態につきましては、
ご依頼時「確認・査定」を行い、確認の結果、全体を通して何とか聞き取れる場合は単価を上げさせていただく、
納品日を伸ばしていただく場合があります。
録音1時間あたりの単価に録音時間数を乗じた額が、ご請求金額となります。
ご依頼時間が、30分未満は30分とし、30分以上60分までは15分刻み、60分以上は1分刻みとします。
動画ファイルの場合は、映像割増料金(10%増)をいただきます。
急ぎ納品料金
基本納期より
1日早く 基本料金の20%増
2日早く 30%増
3日早く 50%増
4日早く 80%増
※長時間案件の急ぎ納品については別途ご相談ください。
※ご依頼は、録音状態がよい場合に限らせていただきます。
※できるだけ「急ぎ納品」は避け余裕をもってご依頼ください。
また、急ぎ納品の場合、時間の許す限り校閲作業等を行い品質向上に努めますが、品質保証の対象外とさせていただきます。
あらかじめご了承ください。
ご依頼方法などの詳細は、 ご依頼方法・お見積り をご参照ください。
アーク写本は、成果物についての品質を保証いたします。
多種多様なデータ・情報を文書化するには専門とする反訳者の豊かな知識・技術とノウハウが必要です。
ぜひ、豊富な経験を持つ弊社にお任せください。
その他ご質問やご不明な点がございましたら、まずはお気軽にお問い合わせください。
|HOMEに戻る|